-
1 e un affare in cui c'e poco da rosicare
Итальяно-русский универсальный словарь > e un affare in cui c'e poco da rosicare
-
2 rosicare
rosicare (ròsico) vt 1) грызть, глодать 2) точить, подтачивать 3) fig scherz кое-что зарабатывать Х un affare in cui c'è poco da rosicare fam -- ~ на этом деле и кошке на молоко не заработаешь -
3 rosicare
rosicare (ròsico) vt 1) грызть, глодать 2) точить, подтачивать 3) fig scherz кое-что зарабатывать è un affare in cui c'è poco da rosicare fam — ~ на этом деле и кошке на молоко не заработаешь -
4 rosicare
( rosico) vt1) грызть, глодать2) точить, подтачиватьè un affare in cui c'è poco da rosicare разг. — на этом деле и кошке на молоко не заработаешь•Syn: -
5 на этом деле кошке на на молоко не заработаешь
prepos.Universale dizionario russo-italiano > на этом деле кошке на на молоко не заработаешь
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Итальянский
- Русский